Ofis Arkadaşlarıyla Kartopu Savaşı
Adem Takır
Murat Devecigil
Umut Sümer
Fehmi Özyılmaz
Selçuk Yılmaz
Adem Takır
Murat Devecigil
Umut Sümer
Fehmi Özyılmaz
Selçuk Yılmaz
MELODRAMMA
Andrea Bocelli
Pierpaolo Guerrini / Paolo Luciani
Questa mia canzone
Inno dell’amore
Te la canto adesso
Con il mio dolor
Così forte, così grande
che mi trafigge il cuor.
Ma limpido è il mattino
tra i campi odor di vino
Io ti sognavo e adesso
Ti vedo ancora lì
Ah, quanta nostalgia
Affresco di collina
Io pìango che pazzia
Fu andarsene poi via.
Questa melodia
Inno dell’amore
Te la canto e sento
Tutto il mio dolor
Così forte, così grande
che mi trafigge il cuor.
Ma limpido è il mattino
tra i campi un gran mulino
lì è nato il mio destino
amaro senza te…
amaro senza te.
E questo core canta
Un dolce melodramma
È l’inno dell’amor
Che canterò per te
È un melodramma che
Che canto senza te.
Türkçe Çevirisi, Türkçesi
Bu benim şarkım
Aşkın ilahisi
Sana onu soyluyorum
Kederimle
Öyle güçlü öyle büyük ki
Kalbimi hançerliyor
Ama berraktır sabah
Tarlalarının arasında şarap kokusu
Ben seni Düşünüyordum ve şimdi
Seni görüyorum hala orada
Ah, ne kadar nostaljik
Dağ freskleri
Ağlarım ki delilik
Gitmekti sonra uzaklara
Bu melodi
Aşkın ilahisi
Sana söylüyorum ve hissediyorum
Bütün kederimle
Öyle güçlü, öyle büyük ki
Kalbimi hançerliyor
Ama berraktır sabah
Tarlaların arasında bir değirmen
orada doğdu benim kaderim
seviyorum sensiz
Seviyorum sensiz
Ve bu kalp söylüyor
Bir tatlı melodram
Aşkın ilahisidir
Senin için söyleyeceğim
Bir melodramdır
Sensiz söylediğim
Gözyaşım desen bitti bitti
Peşinden koştum gitti gitti
Tutmuyorum, evet ağlıyorum
Senden daha fazla
Kim bakar ardına
Sen mi, ben mi
Adın ne senin
Gül mü, diken mi
Yana yana ben yandım
Benim adım korken
Senin adın buz mu
Söyle erimez mi
Gücüm yok artık, oynayamam kimselere
Dert mi adın, acı mı tadın bilene
Gözyaşım desen bitti bitti
Peşinden koştum gitti gitti
Tutmuyorum evet ağlıyorum
Senden daha fazla
Kim bakar ardına
Sen mi, ben mi
Adın ne senin
Gül mü, diken mi
Yana yana ben yandım
Benim adım korken
Senin adın buz mu
Söyle erimez mi
Söz - Müzik: Soner Sarıkabadayı
Düzenleme: Mert Ali İçelli
Sorma bu ara şu halimi
Bu acıların hepsi mi daimi
Yazık oldu her iki tarafada şimdi
Sence daha iyi mi
Sorma bu ara şu halimi
Bu acıların hepsi mi daimi
Yazık oldu her iki tarafada şimdi
Sence daha iyi mi
Bir gün oldu iki gün oldu
Ay oldu yıl oldu ümitlere
Unutmuyor gönlüm seni
Seviyor her gün her gece
Yoruldu , duruldu, kırıldı,
vuruldu bi kaç kere
Yazılıdır hepsi hikayede,
Yok mu bir haber alan
Yok mu gören
Bu mudur adetin
Bu mudur tören
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Neresi açık adresin neresi yören
Yok mu bir haber alan
Yok mu gören
Bu mudur adetin
Bu mudur tören
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Neresi açık adresin neresi yören
söz- müzik: Soner SARIKABADAYI
Adının Hulusi olduğu tespit edilen bir ve hakkında arama emri bulunan bir bilgisayar faresi müthiş bir element keşfi yapmış. Elementin ismi en ilginci, HULUSIUM… Bu tarz kişilere HOAX adı veriliyor. Hulusium adını verdiği elementinin ergime derecesi güneşin yüzey sıcaklığı olan 6 bin derecenin iki katından da fazla 13 bin derece diyerek palavrasını da ele veriyor, ama nafile.. Kimse işin farkına varmıyor.. Üstelik herkes gayet ciddi bir şekilde inanarak bu haberi yaymaya devam ediyor.. Son zamanlarda sanal alemde güçlü bir hoax fırtınası esiyor. Büyük şirketleri ciddi ekonomik zararlara sokan ve ünlü kişilerin imajını zedeleyen hoax’lar, toplumu yanlış bilgilendirerek insanların günlük hayatlarını büyük ölçüde etkiliyor. Peki tüm dünyada ortalığı kasıp kavuran bu hoax sözcüğü ne anlama geliyor? Türkçede şaka, latife, hile, rivayet, oyun anlamlarına gelen hoax, bilgisayar kullanıcıları tarafından ciddiye alınan dedikodu olarak tanımlanıyor. Genellikle insanları korkutmak ya da insanlarla dalga geçip eğlenmek amacıyla yazılan hoax’lar aslında uydurma hikâyeler. Çoğunlukla yabancılar tarafından ortaya atılan hoax’lar, Türkçeye çevrilerek e-postalar aracılığıyla virüs gibi yayılıyor. Yalan, yanlış bilgileri içeren e-postalar okuyanlar için de tam bir zaman kaybı. (Adem Altıntaş) Devamını oku »